2024-03-22
第六屆理監事參選名單
永豐金證券工會第...
TVBS – 2015年11月17日 下午1:41
台北捷運:「中正紀念堂站到了。」
國台客語講完才是英語,說的是翻譯,議員就認為這樣的捷運不夠國際化。台北捷運:「第一月台列車往北投。」
台灣捷運站名採用翻譯,但看看泰國使用數字編碼,每一條線都有一個英文代碼,每一站也是編碼介紹。
外國民眾:「我認為對於那些不懂中文的人會比較好懂,因為就我的經驗,在歐洲的捷運或是其他國家都是用數字編碼,我認為那對於第一次到捷運站的人比較好懂。」
國外大多採用數字編碼,但台北市長柯文哲說不是不做而是太貴了。台北市議員李建昌vs.台北市長柯文哲:「世大運那些人,他怎麼會知道漢語拼音,他不會唸,這個內部有討論過,是說有點花錢太多。」
台北捷運目前正研議,預計年底會有初步規劃,但也解釋,因為台灣用地取站名是讓本地人方便使用,不過因為外國遊客越來越多,捷運也必須走向國際化。